「你們這些占了我們白島的撒克遜人!」

zh-tw

(正在學 #蘇格蘭語#Duolingo Unit 3 自我介紹)

蘇格蘭人稱自己的國家為 Alba/aɫ̪apə/、稱愛爾蘭為 Èirinn/eːɾʲɪɲ/
稱英格蘭為 Sasainn/ˈsasəɲ/(撒克遜人的國家 😆)。

現在重點來了,據說 Alba 原意為「白」,指的是大不列顛島東南大家所知的多佛 Dover 白堊海岸,再擴大代指整個大不列顛島。換言之,蘇格蘭人(塞爾特系民族)認為整個 Alba 島都是自己的國家,只是後來日耳曼民族大遷徙,盎格魯、撒克遜等族遷入不列顛島,把塞爾特部族趕到北邊,所以對全島的稱呼 Alba 變成只稱呼北地了;南方的入侵者叫北邊為 Scotland,北邊的原住民則叫南方為 Sasainn。 #自稱 #他稱 的議題,很有趣呴。

hak-nsi

你等這兜號等𫣆énpag島个 Sagsén 人!

(當在該學 Síigolǎn 話:Duolingo Unit 3 紹介自家)

Síigolǎn 人喊自家个國家做 Alba/aɫ̪apə/、喊 Ai'ílǎnÈirinn/eːɾʲɪɲ/
ÍngǔlǎnSasainn/ˈsasəɲ/Sagsén 人个國家 😆)。

這下係重點:聽講 Alba 本生意思係「白色」,講个係大 Búlidén 島東南片大家知个 Dovǒi(Dover)白堊pag'òg海唇,再過放大代表歸隻大 Búlidén 島。該斯係講,Síigolǎn 人(Kelùtǒ民族mǐncug)測著歸隻 Alba 島都係自家个國家,淨係下後 Ge'ímǎn 民族大遷徙qiénsàiAnggǔlǔSagsén 等民族搬入來 Búlidén 島,同 Kelùtǒ 部族giùg到北片,故所對歸隻島个名仔 Alba 變做淨喊北片吔;南片个侵犯qímfam喊北片做 Scotland,北片个原住民喊南片做 Sasainn。自家个名、分別人喊个名,係毋係蓋生趣呢。


新詞:(外語專有名詞都用客話做得發音个音節來翻譯,係無中意做得自家改用華語漢字譯名去講)


(本文結束)
對社交網站的斷片化、言論箝制化不滿嗎?其實我們可以「部落格文藝復興」。用 RSS reader 把這個網站訂閱起來,就會收到最新文章的通知:
follow us in feedly
然後下面一樣有 Disqus 回應系統可供留言互動。

本站語言標示說明:
🔴 臺灣南島各語言 🔵 客家靛花 🟢 臺員翠青
Ⓜ️ Mandarin
各國國旗 = 各國語言

本站技術架構:感謝 Obsidian - Sharpen your thinkingoleeskild/obsidian-digital-gardenVercelVSCodiumGitHub


家庭學語進度(2023/8/3 日間更新):