「王的文字」Tâi-gí 版!

韓國多年前的「王的文字」電影,公視台語台公告今天 20250126 晚上要首播 Tâi-gí 配音 + 字幕版囉!

絕對不是說臺灣人的各種族語一定要創制全新不同於諸夏字/漢字的書寫系統才能建立新而獨立的主權國家,但朝鮮歷史上發生創制自有書寫系統的雄心和精神、對自己的 country 的熱愛,與東亞歷史上契丹、女真、党項、蒙古、滿洲等力圖在書寫上有別於諸夏字的民族是同理的,而朝鮮半島憑著地理位置讓自己的創新留存到近現代來使用了。

述說這樣其他族國歷史過程的影劇,至少臺灣人也可以用臺灣自己的各種語言來配音、上字幕(上自己的規範書寫體系),這是 China 沒有的、Sinitism 意識型態所不容許的,卻是我們用保衛我們的社會體制意識反抗侵略的一環。

後來晚上我有看完了 ♥ 好看,詳見王的文字

公視台語台 FB 貼文


(本文結束)
對社交網站的斷片化、言論箝制化不滿嗎?其實我們可以「部落格文藝復興」。用 RSS reader 把這個網站訂閱起來,就會收到最新文章的通知:
follow us in feedly
然後下面一樣有 Disqus 回應系統可供留言互動。

本站語言標示說明:
🔴 臺灣南島各語言 🔵 客家靛花 🟢 臺員翠青
Ⓜ️ Mandarin
各國國旗 = 各國語言

本站技術架構:感謝 Obsidian - Sharpen your thinkingoleeskild/obsidian-digital-gardenVercelVSCodiumGitHub


家庭學語進度(2023/8/3 日間更新):