國語、國家語言、臺灣話、族語之辨

最近因為黃仁勳來臺灣 Computex 大展講了很多 Tâi-gí,想法奇怪的負評我們就不管了,在正面迴響中,也有討論到臺灣其他語言,以及「國家語言」一詞的一些議題。這邊分享一些建議:

通常,族語復興界的朋友們要去說明「華語不該擁有『國語』地位/霸權」時,都會說:

2019 已通過〈國家語言發展法〉,A、B、C……等語言都是「國語」囉

先不論「國語」和「國家語言」是否能劃上等號,

我願大家將「國家語言」的稱謂留到臺灣建國後~~~

現在在 ROC 代管狀態應可敦促 ROC 承認這狀態,並在代管基本法中訂定「臺灣語言復興條例」之類,明文要求代管當局逐步扶助因 78+ 年違法華殖而遭遇嚴重危機的臺灣各族語,

包括強化通譯制度、允許法庭、議會、政府公開場合自由使用族語、

升學考試族語獎勵名額增加或列入考科 etc.


(本文結束)
對社交網站的斷片化、言論箝制化不滿嗎?其實我們可以「部落格文藝復興」。用 RSS reader 把這個網站訂閱起來,就會收到最新文章的通知:
follow us in feedly
然後下面一樣有 Disqus 回應系統可供留言互動。

本站語言標示說明:
🔴 臺灣南島各語言 🔵 客家靛花 🟢 臺員翠青
Ⓜ️ Mandarin
各國國旗 = 各國語言

本站技術架構:感謝 Obsidian - Sharpen your thinkingoleeskild/obsidian-digital-gardenVercelVSCodiumGitHub


家庭學語進度(2023/8/3 日間更新):