副歌解析
排灣經典 Payuan Classic 的超強創意,把 Namewee 黃明志 的超強曲 #Tokyo_Bon 的 Japanglish 改成很厲害的排灣語借的日語詞!(當然不少源頭還是英語)……一開始先釋出兩段,還沒有全曲哦,要趕快去留言敲碗,超過 20 個敲碗才會做完整版!!!🙏🥺
我把這個叫嚐鮮版,這裡面非常豐富的語言學習資訊,我當然不放過地幫大家「上字幕」配日語、英語、排灣語解析囉!請看圖。
Kinsihu i Taihuku
Inuli Kuristu
Saigu, undu, pay lja kirimu!
Kisia pasa Taitu
Yuzilu, kudamunu
Bintu, baku, kanu puljatu!
🤣 Sulipa, abula, umiyagi, tiribi
Haiya, basu, tjidusia, hikuki
Hadasi, utuli, hukalaka, siukakusay
Taihiw sunciw giing guciw abunay udrusay!
(經典姐姐 Ljingas 好有氣質 🥹)
(本文結束)
對社交網站的斷片化、言論箝制化不滿嗎?其實我們可以「部落格文藝復興」。用 RSS reader 把這個網站訂閱起來,就會收到最新文章的通知:
然後下面一樣有 Disqus 回應系統可供留言互動。
本站語言標示說明:
🔴 臺灣南島各語言 🔵 客家靛花 🟢 臺員翠青
Ⓜ️ Mandarin
各國國旗 = 各國語言
本站技術架構:感謝 Obsidian - Sharpen your thinking、oleeskild/obsidian-digital-garden、Vercel、VSCodium、GitHub
家庭學語進度(2023/8/3 日間更新):
- 愛灣語厥本人 👨:
- 🔴 Sowal no Pangcah 5-4
- 🔵 Hàgfa 客話初級認證 ✅
- 🏴 Gàidhlig 6-3
- 🇰🇷 한국어 22-7-1
- 倈仔 👦:🟢 Tâi-gí 1-1-3
- 妹仔 👧:🟢 Tâi-gí+🔵 Hàgfa 2-1-1